sábado, 5 de mayo de 2018

Color de zorra

Muchos nombres de color los tomamos de las flores y los frutos: malva, lila, azafrán, naranja, pistacho.  Más que colores son gamas, pues los colores naturales por lo común oscilan unos grados arriba o abajo de la paleta, a veces tanto que son en verdad colores dispares (véase, por ejemplo, el púrpura, que va de un casi carmín hasta el azul pálido, en función de su desgaste, como en la cartelería barata).

En tiempos del Graduado Escolar (un invento de los años 70 para tratar de reducir el analfabetismo sin gastar un duro) trataba yo de enseñar lengua a un grupo de adultos, y para animar la cosa propuse que cada cual hiciera público su color favorito.  Lo he contado muchas veces, pero no me canso.  Un joven soldado (necesitaba el título de graduado para hacer carrera en el ejército) manifestó que le encantaba el color "rosa furcia".

Ahora que pienso, quizá exista ese color.  Yo entonces juzgué que quiso decir "rosa fucsia", nombre que también viene de una flor.  Contuve mi propensión a hacer bromas y pasamos adelante.

Entonces no sabía (y no me ocupé de averiguarlo hasta muchos años después) el origen de la palabra "fucsia".  Resulta que es uno de esos que llamo fitónimos honorarios, esto es, nombre de planta impuesto en honor de alguien, en general un botánico ilustre.  En nuestro caso, Fuchsia es el nombre con que el sueco Lineo (1707-1778) honró al botánico alemán Leonard Fuchs (1501-1566).  [Corominas, s.v. fucsia, atribuye el fitónimo a Charles Plumier, 1693.  Nota de agosto 2023.]

Todos conocemos la fucsia.  El color al que dan nombre de fucsia no siempre se parece al de las flores de esa planta (porque si atendemos a otras partes del vegetal, el fucsia sería una variedad del verde).

Fuchs se pronuncia fux, de modo estas tres letras habrían bastado para escribirlo; pero ya se sabe que a los alemanes les gusta juntar muchas consonantes.  Más fácil lo escribía otro Fux famoso, Johann Joseph Fux, el autor de Gradus ad Parnassum.  Porque Fuchs y Fux son y suenan lo mismo y casi igual que Fox, que es el apellido correspondiente en inglés: todos significan "zorro".  Puestos a abreviar, también en castellano podríamos escribir fuxia en lugar de ese raro par de consonantes que hay en fucsia.

De manera que fucsia o fuxia viene a ser algo así como "zorria".  Total, que mi alumno el sorche no andaba tan descaminado.

2 comentarios:

  1. muy divertido a la par que didactico, el lenguaje en onomatopeya pura, gracias

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Carmen; he tardado en leer tus amables comentarios.

    ResponderEliminar