miércoles, 1 de abril de 2026

De cabeza IIII

 Vamos, pues, por la breve nomenclatura botánica formada con caput.

Por de pronto, la palabra misma está en el Taeniatherum caput-medusae (L) Nevski, nombre de lo más sugestivo, ya por la alusión a la cabeza de Medusa (la gorgona cuya mirada paralizaba, recuerden el mito de Perseo, y cuyos cabellos eran culebras sibilantes), ya por ese prestigioso apellido Nevski.  Por la red me entero de que en 1938 Sergio Arsénievich Nevski "se malogró" (así dice la wikipedia) sin llegar a cumplir los 30 años: la fecha es tan ominosa que he tratado de averiguar más de ese malogro, sin éxito.  Taeniatherum es una poácea cuyas ondulantes aristas hicieron pensar a Nevski, al parecer, en las culebras de la gorgona, cuando otra gorgona con bigote reinaba en Moscú.

Ya que estamos, ¿qué significa Taeniatherum?  El primer elemento con seguridad es ταινα /tai-ní-a/ "cinta" (en latín taenia, nombre también del parasito intestinal que llamamos tenia).  En cuanto al segundo elemento, es común, todo lo indica, con Arrhenatherum, Achnatherum, Piptatherum: entre gramíneas anda el juego.  Se trata, pues, de ἀθήρ /a-zeér/ "arista" o "espiga".  Si el primer género indica forma de cinta ("alude a la lema con aristas de base plana", afirma la wiki), en la segunda precede ρρην /ár-reen/ "viril", en la tercera χνη /áj-nee/ "gluma".  De la última se afirma que viene del verbo ππτω /píp-too/ "caer" y de therum "gluma": pero therum ni en griego ni en latín existe, que yo sepa (θήρ "fiera" aquí no pega ni con cola), y en mi opinión ahí está el mismo ἀθήρ que en Taeniatherum y los otros dos.

Que capitulum es diminutivo de caput, ya lo escribimos: en castellano tenemos el cultismo capítulo, de abundante uso en botánica.  Su doblete vulgar es cabildo, sin empleo en fitología, si no me equivoco.  Busco en el diccionario para asegurarme, y ahí veo cabillo que, como diminutivo de cabo, tiene legítimo lugar en esta página; y aun cabillejo, diminutivo doble.

¿Viene de caput la voz capullo, como se lee en alguna página?  El parecido, y acaso el sentido botánico, lo sugieren, pero es bien improbable.  Seguramente el étimo es el medieval cappellus, palabra relacionada con cappa y no con caput.  Cappellus da mejor cuenta de las varias acepciones de capullo ("capucha", "prepucio", "capullo").  En cualquier caso, hay complicaciones que no son de este lugar.

He encontrado en el diccionario que también las plantas, o sus órganos, tienen bíceps, esto es, dos cabezas: Font Quer no sólo indica la variante bicípite (para mi gusto preferible) sino que señala la sinonimia con bicéfalo, voz que tendría que habérseme acordado dos páginas antes.

Y luego están los -ceps: hay una Armeria multiceps Wallr. 1844 mencionada por Fabre como endemismo corso (con el nombre francés de herbe des mouflons y corso de erba muvrone) y según la red sinónimo de A leucocephala Salzm, a saber, "de cabeza blanca".  No conozco la planta, pero multicípite o policéfala era la hidra, y también la cabeza de Medusa (si contamos las de las culebras).

En su documental sobre plantas David Attenborough mencionaba la Saussurea laniceps, de grandes virtudes médicas al parecer, y basta echarle el ojo a esta planta del Himalaya para comprender que el genérico describe su "cabeza lanuda".  (Por cierto que también hay por el Tíbet una espléndida Saussurea medusa, de lo que cabe deducir que la impresión de Nevski no era cosa aislada, y las referencias clásicas eran comunes, entonces, entre los científicos.)

Y ya no encuentro más caput en antófitos, porque hongo es el Claviceps microcephala, o Claviceps purpurea, mencionado hace poco.  En Claviceps el primer elemento es clava, nombre latino del basto, la maza, el garrote, la tranca, y en particular de la enarbolada por la heroica manaza de Hércules.

Menciono para terminar el Cordyceps militaris, cuyo étimo, para cierta página de la red, oscila entre κορδλη "maza" y κορδλος "renacuajo".  Ninguna de las dos palabras me resulta familiar, pero considerando que Lineo llamó a este hongo Clavaria militaris, yo diría que más bien el étimo es κορδλη /kor-dú-lee/, que si no me equivoco no significa "maza" sino "joroba" o "tumor", aunque el autor del nombre probablemente pensaba en crear un sinónimo de Claviceps.  Suponiendo que esto sea así, el neologismo me parece mediocremente formado, si parte de κορδλη.

Como estos hongos son cabeza de familia, habrá que incluir aquí las clavicipitáceas y las cordicipitáceas.  La atenta lectora se acordará sin duda de precipitar y de bicípite, y hallará fácilmente la cabeza que se oculta bajo esos palabros sesquipedales.

No hay comentarios:

Publicar un comentario