En latín a κεφαλή corresponde caput, y ambas voces tienen parecida serie de significados metafóricos: "extremo", "cima", "mando", un etcétera muy largo. Cierto que el castellano cabeza no viene directamente de caput, sino de un derivado popular que sonaba algo así como *capitia. Y sin embargo caput nos ha llegado como voz patrimonial, aunque casi siempre con sentido traslaticio.
Entreténgase el lector en repasar las varias acepciones de nuestra palabra cabo: y verá que todas responden, de cerca o de lejos, al concepto "cabeza": extremo de tierra que avanza sobre el mar; rango de quien manda un pelotón (o el ejército entero: en el medievo cabo significaba "general"); soga marinera (por frases como "tírame ese cabo", el extremo de la cuerda acabó designando a toda ella), y podríamos seguir un rato. En efecto, cabo es el resultado castellano de caput (sonoriza la P intervocálica, U breve abre en O) y aún se nota su prístino sentido en modismos como "de cabo a rabo".
Lo mismo ocurre en otros idiomas: la P intervocálica de caput se mantiene sorda en italiano, pero todo el mundo sabe lo que es un capo de la mafia, y los que saben solfa conocen la expresión da capo "desde el comienzo". La evolución peculiar de las consonantes francesas ha deformado bastante la palabra, pero chef aún vale "cabeza" en ciertos usos, y da el castellano jefe, doblete formal y semántico de cabo. Y ahí está el cap catalán, con sus múltiples usos, todos derivados de su sentido original, "cabeza".
Pero todo esto, ¿qué tiene que ver con la botánica? --Déjele usted, señora, déjele que se entretenga; que llore como palabrero lo que no alcanza como fitólogo. --Pero es que se le va la olla.
La olla, ¿se fija usted? El desgarro popular se sirve de maceta, crisma, cazuela, azotea, tiesto y mil formas más, todo por eludir la mención directa. La tête francesa viene de testa, "maceta" precisamente.
Pero sí, debería dejarme de preámbulos y pasar a la nomenclatura botánica. Si no lo hago, ni lo haré en esta página (avisada queda la paciente lectriz), es por un par de razones. La primera, porque me apetece exprimir de caput un poco de jugo. La segunda, porque en la búsqueda de terminología derivada apenas encuentro nada que echarme al blog. Así que publicaré esto y me daré algún tiempo, por si tengo suerte.
Las vocales de caput son breves, y por esa razón se debilitan y convierten en I apenas abandonan el puesto privilegiado de comienzo o fin de palabra. La U, pues, se hace I en los casos oblicuos (capitis capita capitum &c) y la misma apofonía sufre la A en los compuestos, por ejemplo en occiput "nuca". Y ese fenómeno afecta a ambas vocales en, por ejemplo, praecipitare, literalmente "caer de cabeza". ¿Quién reconocería caput en ese -cipit- de praecipitare?
Para acabar, pues, con las transformaciones de caput, quiero mencionar una última, la producida en los compuestos con numerales como biceps, triceps, quadriceps que significan "de dos cabezas", "de tres cabezas", "de cuatro cabezas": ahí se esconde caput en el -ceps final, más reconocible en los casos oblicuos: bicipitis, tricipitis &c. Con escaso estilo, en castellano hemos naturalizado los nominativos latinos y decimos bíceps, tríceps, pero los italianos lo hacen mejor y hablan de músculos bicípite, tricípite y demás.
El adjetivo derivado de caput es capitalis y el lector reconocerá fácilmente ahí la palabra castellana capital: ante todo es un adjetivo que significa "de cabeza", y de ahí salen sus otros significados, incluido el de "importante" o "grave" (los crímenes o pecados con que te juegas la cabeza). Pero es que además el resultado castellano de capitalis, muy fácil de obtener con las reglas (ya sabe, apoteca da bodega, y la pérdida de la débil postónica): resulta algo así como *cabidale > cabdale y con vocalización de la implosiva, caudal, hermoso adjetivo que se lee en Berceo y en Manrique (allí los ríos caudales, allí los otros medianos e más chicos) y que también gustaba a Antonio Machado, porque lo usa a menudo a pesar del arcaísmo (las águilas caudales de Campos de Castilla, esto es, el águila real o Aquila chrysaetos de Lineo).
No hay comentarios:
Publicar un comentario