No sé para qué me meto en pelos, bozal como soy en peluquería. Pero, en fin, ya hemos comenzado; llevemos el asunto adonde podamos.
El pelo agrupado en mechón es un floccus, y de ahí nuestro fleco (flueco en castellano medieval) y su diminutivo lexicalizado flequillo. Y en botánica, claro está, el epíteto floccosus. Font Quer define flocoso "tomentoso, con el pelo aglomerado en copos". Para Stearn es covered with dense hairs which fall away in little tufts, as Verbascum floccosum and pulverulentum. He buscado estos verbascos en la red y me da la impresión de que son uno y el mismo.
Por dar algún ejemplo más me he entretenido en buscar y me sale un hongo mexicano, el Turbinellus floccosus, y un cactus de Perú, la Austrocylindropuntia floccosa (Salm-Dyck) F Ritter 1981. Deduzco de ello dos cosas: A) que en América gusta ese adjetivo, y B) que podemos presentar esa cactácea al concurso de longitud onomástica, pues sobre todo su sinónimo Austrocylindropuntia tephrocactoides dejará chiquitos a los adversarios. Menos mal que los indígenas de Perú y Bolivia, donde vive esta planta, se conforman con el apelativo, más breve y manual, de huaraco o waraqu.
Ahora bien, si el pelo es muy débil y se enreda en maraña indistinta ya no es pelo, sino tomento, para Font Quer definido como "conjunto de pelos simples o ramificados, generalmente entrelazados o ensortijados, y muy juntos, a modo de borra". Y de ahí, otro adjetivo botánico, tomentosus, bien representado en los nombres lineanos.
En femenino: Achillea tomentosa, Carex tomentosa, Draba tomentosa, Mercurialis tomentosa, Pavlownia (o Paulownia) tomentosa (un hermoso árbol oriental), Tilia tomentosa, Uncaria tomentosa (liana conocida por una delirante noticia de televisión).
En masculino: Anacyclus tomentosus, también llamado Anacyclus clavatus, Cotoneaster tomentosus, Rosmarinus tomentosus.
En neutro: Arctium tomentosum, el tropical Chondrodendron tomentosum (una de las fuentes del curare), Hypericum tomentosum, Leucanthemum tomentosum, Sempervivum arachnoideum ssp tomentosum, Taraxacum tomentosum, Trifolium tomentosum.
Y llegamos a pubescente, "fino y suave como un bozo" en palabras de Font Quer. Para mí que es poca la diferencia entre tomento, pubescencia, borra y bozo; pero ya he reconocido mis faltas en peluquería. Para Stearn pubescens y pubens son sinónimos en botánica, y los glosa downy, esto es, covered by very short, weak, dense hairs, as the leaves of Cynoglossum officinale, Lonicera xylosteum etc.
Pubescentes he encontrado Alchemilla pubescens (sinónimo de A glaucescens), Androsace pubescens (sinónimo de A cylindrica), Avenula pubescens, Betula pubescens (o B alba), Cinchonia pubescens (la llamada quina roja), Haplophyllum pubescens (sinónimo de H linifolium), Quercus pubescens, Saxifraga pubescens, Thalictrum minus ssp pubescens, Thymelaea pubescens.
En cuanto a pubens (para Stearn sinónimo de pubescens) lo encuentro en la red, en un saúco y varios insectos, pero no en las plantas de mi proximidad.
Otras referencias peludas parecen desviarse del pelo en sí mismo para centrarse en aspectos secundarios. En incanus, por ejemplo, el pelo parece importar menos que el tono blanquinoso con que la planta se adorna. Y ahí están el Astragalus incanus, la Calamintha incana, la Draba incana, el Erisimum incanum, un Helianthemum oelandicum ssp incanum (oelandicus es gentilicio de la isla báltica de Oland, Oelandia en el latín renacentista), la Hirschfeldia incana (que se llamó también Sinapis incana), la Matthiola incana, la Salix incana (otra denominación del S elaeagnus).
No hay comentarios:
Publicar un comentario